“Series – Deserted Houses”: Oil paintings in the 1980s.

廃屋を描き続けて
  廃屋に引き寄せられてひたすら描き続けているのは、今は無人で朽ち果てているものの、そこには喜び、悲しみ、怒り、楽しみなど様々な感情あるいは生活が織り成す営み、いわば「人間の光景」が紛れもなく刻まれて時が過ぎ去った物象だからです。
 その廃屋と対峙のうえ凝視していると、無言の内に悲喜こもごもの諸相が静かに切々と語りかけてくるような思いに駆られます。そこに言い知れぬ在りし日の人間模様の繰り広げを見て取り、自己の視点による心情で掘り起こしながらその様相を描き込めているのです。
 『日仏現代美術展会報』(日本テレビ刊)から抜粋部分
 Why I continue to paint deserted houses:

I have long been attracted to and obsessively devoted to paint deserted houses. This is because those houses, though uninhabited and falling into decay, surely reflect the years, months and days filled with all kinds of affections of the people – joy, sorrow, anger, euphoria, etc. or the footprints of how people lived in the house.

Facing an abandoned house and gazing at it intently, I hear all the sorrows and joys the house has experienced, which grips me firmly. There I see the intricate human events and lives of the past unfolding in front of my eyes, which I paint recreating and exposing them with my own imagination.

Quoted from the bulletin of Exposition “France-Japon” Salon Comparaisons published by Nippon Television Network Corporation



トタ(トタン)ニズム
拡大;画像をクリック
Click the image for zoom
≪晩秋の訪れ≫ 50号
Late fall arrives    Size 116.7×90.9
≪冬の昼下がり≫ 50号
Early afternoon in winter Size 116.7×90.9
≪秋暮れる≫ 50号
At dusk in autumn Size 116.7×90.9
≪残れる家≫ 10号
A house abandoned Size 53.0×45.5
≪過ぎし日≫ 30号
Days gone by Size 90.9×72.7
≪昔日の影≫ 50号
The remains of the past Size 116.7×90.9



Back